Нужен ли нам этот законопроект?
...И это до сих пор ну никак не мешало мне общаться с носителями украинской речи, а тем более не вызывало агрессии. Да и общаясь с кем либо на украинском, не задумывалась как человек со мной общается.В целом поддерживаю, хотя я и украинец, но так уж сложилось, что моя семья "интернациональная" - русские и украинцы, т.е. русскоязычная семья, каких очень много... и на бытовом уровне нет проблем с языками.
Главное понимаем друг друга и ведем спокойно беседу...
...Единственное, что позволю себе - исключительно юмор... шутку... На языке всегда известно в каком случае пишется одно "н" или два "н"...Тоже - исключительно юмор... шутка...
Нужен ли нам этот законопроект?
А если в административных органах будут сидеть люди знающие 2 языка, так это же классно!до сих пор такое встречалось не столь часто, и в случаях со знанием только одного языка - это был случай со знанием именно русского (отрицать это не беритесь, не получится), потому что ищите долго человека незнающего русский, но можно с легкостью найти человека незнающего украинский.
Юрьевич, а вот если наоборот:
Леонид... в языке (любом) нет странностей. Исключения - есть, а вот "странности" только для тех, кто язык знает недостаточно хорошо. Или с самим язіком проблемі.
И уж если продолжим шутить, то ежели (с дуру ума) русскому государственному языку взбредет в голову переводить устоявшиеся термины, произошедшие на основе иностранных слов и попавших в русский язык из другого языка в связи с профессионализмом другого языка...
почему такой вопрос автором задан на языке, который автор вопроса считает недостойным законодательной защитывы бы все-таки не изворачивали слова автора темы
Имеете иную последовательность умозаключений - прошу.да, я полагаю что автор еще ничего не сказал.
Ради того, чтобы "поспорить"?нет. хочу разобраться в "техническом" вопросе. т.е. не в провокационной области, но в связи с этим законом.
Вы заявили "ИЗ НАС тут".да, я имел ввиду тех, кто не участвовал в принятии этого документа и кто не ищет в нем какой-то политической выгоды (или ущерба). если вы не входите в этот круг, то выходит любое ваше сообщение здесь - провокация не?
Есть же другой способ: "не нравится - не читай".предлагаю расширить до: "не нравится что писали не тебе - не читай" а так да, правильно.
Никакого обсуждения самого законопроекта здесь и не происходит. По самой примитивной причине: никто даже в глаза законопроекта не видел, не то, чтобы его прочитать.
Никакого обсуждения самого законопроекта здесь и не происходит.
Законопроектом пропонується встановити, що основною мовою роботи, діловодства і документації органів державної влади та органів місцевого самоврядування є державна мова. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, в роботі, діловодстві і документації місцевих органів державної влади і місцевого самоврядування може використовуватися регіональна мова (мови).А это не понятно. Региональные же языки приняты для людей которые живут компактно по языковому признаку для их комфортного проживания - ну и общайтесь внутри региона на своём языке. Почему же тогда в Верховную Раду (в центральный государственный орган) они должны обращатся на региональном языке? Получается Центральные органы власти должны держать штатных (или платить внештатным бюро переводов) с тех десятка языков? - не понимаю зачем это.
У листуванні цих органів з органами державної влади вищого рівня дозволяється застосовувати цю регіональну мову (мови).
Почему же тогда в Верховную Раду (в центральный государственный орган) они должны обращатся на региональном языке?где ты такое прочитал?
документації органів державної влади та органів місцевого самоврядування є державна мова.
У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, в роботі, діловодстві і документації місцевих органів державної влади і місцевого самоврядування може використовуватися регіональна мова
.......Ну тут же:Цитата:Почему же тогда в Верховную Раду (в центральный государственный орган) они должны обращатся на региональном языке?где ты такое прочитал?
Законопроектом пропонується встановити, що основною мовою роботи, діловодства і документації органів державної влади та органів місцевого самоврядування є державна мова.это да, но так же:
.... У листуванні цих органів з органами державної влади вищого рівня дозволяється застосовувати цю регіональну мову (мови).
У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, в роботі, діловодстві і документації місцевих органів державної влади і місцевого самоврядування може використовуватися регіональна мова (мови). У листуванні цих органів з органами державної влади вищого рівня дозволяється застосовувати цю регіональну мову (мови).Тут нет места, которое позволяет тому самому молдаванину писать в Кабмин на региональном. А вот измаильскому исполкому можно писать! Что, в общем-то, тоже не айс. Сложности с переводом в Киеве могут возникнуть. С другой стороны только ж дозволяется, а не обязывается. Кабмин же может поступить ваще красиво. Получить запрос на молдавском, а дать ответ на украинском! А вот его знать обязательно нужно. Без уловок. И этот закон тут не спасёт ))) В общем, чисто поболтать если, то убрать вот эту стрёмную строчку и всё будет в шоколаде!
У листуванні цих органів з органами державної влади вищого рівня дозволяється застосовувати цю регіональну мову (мови)
Никакого обсуждения самого законопроекта здесь и не происходит. По самой примитивной причине: никто даже в глаза законопроекта не видел, не то, чтобы его прочитать.я предложил вам примитивнейшую ссылку на законопроект, о котором автор темы решил поболтать.
Никакого обсуждения самого законопроекта здесь и не происходит. По самой примитивной причине: никто даже в глаза законопроекта не видел, не то, чтобы его прочитать.наглая ложь, основанная на собственном миро- и собеседнико-воззрении.