Я - ГРАЖДАНИН УКРАИНЫ
(Прим. автора. Статья написана как полемика со  статьей мэра Славутича В.П. Удовиченко , напечатанной в газете "Теледень-Славутич" в номере от 8.04.10г., что и определило во многом ее содержание и форму.)

В.Г. ЩЕРБИНА,
почетный гражданин Славутича, Лауреат Государственной премии Украины, Лауреат премиии совета Министров СССР, академик международной Академии Наук экологии, безопасности человека и природы, руководитель славутичской городской организации Социалистической партии Украины.


Современная Украина есть последовательное историческое порождение (законное или незаконное - отдельный вопрос, не имеющий к данной статье прямого отношения) Украинской Советской Социалистической Республики - второй по значимости (а значит, и по ответственности, за судьбу бывшей сверхдержавы) из пятнадцати республик Советского Союза. Украину в ее современных границах на протяжении ее долгой и мучительной истории создавал украинский народ при братской поддержке русского народа: под руководством Богдана Хмельницкого, когда она в своей большой части была отвоевана у Польши и добровольно соединилась с Россией; под руководством Владимира Ленина, когда в состав Украинской ССР были переданы земли Донбасса и Новороссии; под руководством Иосифа Сталина, когда к Украинской ССР были присоединены земли Галичины, Закарпатья и Буковины; под руководством Никиты Хрущева, когда в состав Украинской ССР из состава Российской Федерации был передан Крым, шаг беспрецедентный в мировой истории. Если переходить на персоналии, то территория современной Украины сформирована Хмельницким, Лениным, Сталиным и Хрущевым. Вклад Степана Бандеры и его сторонников в этот процесс не просматривается и, по большому счету, является прямо противоположным.

Я - гражданин Украины. Моя Большая Родина - Украина, как наследница Украинской ССР. Моя земля - земля Украины, где похоронен мой отец и где со временем буду похоронен и я. Мой род - смесь украинца и потомки чалдонов и гуранов (чалдоны - чисто русские потомки первых русских поселенцев Сибири; гураны - потомки от браков русских казаков, покорявших Сибирь и местных женщин-буряток). У моих детей примешалась еще четверть чешской крови от их дедушки по матери.

Все сказанное является одним из примеров того (и это необходимо постоянно учитывать при обсуждении любых национальных вопросов), что в современном мире всё меньше и меньше становится этнически чистых людей. И как важно для всех нас, но особенно для людей, считающих себя интеллектуалами, усвоить, что в цивилизованном мире подчеркивание чистоты своего национального происхождения уже давно не принято!

* * *

Для того, чтобы найти правильные ответы на все те непростые вопросы,которые В. Удовиченко поставил в своей статье, а именно: "Кто ты? Откуда ты пришел и куда направляешь своих детей?" - необходимо, как минимум, знать и, главное, научно понимать историю украинской земли!

Личная концепция автора данной статьи в этом вопросе, в самом общем виде, следующая. В основе нашей истории лежит Киевская Русь с ее Равноапостольским Князем Владимиром, давшим всему восточному славянству Православие. К сожалению, дальнейшую историю Киевской Руси омрачают почти непрерывные междуусобные войны княжеской элиты за право называться главным среди князей восточнославянских земель. И похоже, это стремление вошло в плоть и в кровь восточно-славянской элиты. В результате этих междуусобиц и исторических катаклизмов Киевская Русь пала под ударами татаромонгольских завоевателей, что задержало ее европейское развитие почти на триста лет. Выкарабкивалась из этой национальной катастрофы Киевская Русь своими отдельными частями, которые впоследствии образовали Московскую Русь, Малую Русь и Белую Русь. В силу ряда объективных и субъективных условий первой твердо на историческую почву стала Московская Русь, вокруг которой, чтобы выжить в тех непростых исторических условиях, со временем объединились и два других осколка Киевской Руси. Последние за период раздельного существования, естественно, приобрели ряд самостоятельных национальных отличий, в том числе и в языковой плоскости. Насколько это является императивной потребностью в новом распаде исторических наследников Киевской Руси - исключительно вопрос исторической воли народов, населяющих в настоящее время эти формально независимые государства.

Безусловно, знание истории своей страны, по крайней мере, в минимальном объеме, необходимо для каждого человека. Но не потому, что история учит, как строить будущее своей страны. Такой наивный, по существу, взляд уже давно опровергнут самой исторической наукой, которая говорит, что история, если чему- то учит, то только тому, что она еще никого ничему не научила. Но знать историю своей страны все-таки необходимо каждому исторически ответственному человеку, чтобы лично уверенно чувствовать себя в этом все более и более усложняющемся мире. И чувствовать себя не просто одинокой исторической песчинкой, а частью могучего потока своего народа в общем историческом процессе человечества.

* * *

В этой связи следует подчеркнуть, что принципиальным у автора статьи "Я - украинец" стало следующее высказывание основополагающе важное для националистического склада мышления: "С достижением независимости нашего государства чрезвычайно остро встала проблема реального утверждения украинского языка во всех сферах как официальной, так и неофициальной жизни. Ведь основной, неотъемлимой частью каждого государства является нация, не говоря уже про то, что язык является основой национальной культуры. Народ, не объединенный одним языком, не может быть нацией. Потому каждое государство, заботясь о своем будущем, первоочередную важность должно придавать поддержке и расширению государственного языка".

В этом отрывке главная мысль - это то, что "народ, не объединенный одним языком, не может быть нацией". Это действительно принципиальное утверждение и оно должно быть основательно проанализировано, если мы хотим по-научному рассматривать статью "Я - украинец". Из данного тезиса вытекает, что нация - более высокое, то есть родовое, понятие по отношению к народу как видовому понятию. Уже из сказанного видно, что отношение между этими понятиями носят диалектически противоречивый и исторически обусловленный сложный характер, что требует в каждом конкретном случае глубокого изучения и принятия взвешенного решения. Здесь мы укажем только на то обстоятельство, что в современном мире все имеющиеся практические решения данной проблемы можно разделить, в первом приближении, на два больших класса: по преимуществу интернациональное решение и по преимуществу националистическое решение. Примерами первого являются: американский народ, испанский народ, индийский народ канадский народ и т.д. Примерами второго: Эстония, Латвия, Грузия и т.д. То есть, при интернациональном подходе понятие народа исторически стоит выше понятия нации, что означает, что народ есть единство юридически равноправных наций/национальностей. А при националистическом подходе, наоборот, одна нация стремится "подмять" под себя другие нации/национальности. Что из этого получается, наглядно показывает исторический опыт человечества.

Поэтому не случайно в уставе ООН есть слова: "Мы - народы объединенных наций...". А в Конституции Украины, как и в конституциях большинства цивилизованных государств, написано, что вся власть принадлежит народу. Но, если следовать логике автора статьи "Я - украинец", то следует писать, что вся власть в Украине принадлежит нации как более высокому социальному образованию...

Напрашивается естественный вывод, что, если сверхзадачей украинских националистов, судя по статье "Я - украинец", является превращение народов, населяющих Украину, в единую украинскую нацию, то для политиков-интернационалистов сверхзадачей является формирование народа Украины на базе всех национальностей, исторически в ней живущих. Это непростая работа, значительно более сложная, чем создание единой украинской нации, но зато открывающая перед народом Украины перспективу стать великим народом Европы. Поэтому далеко не случайно украинские националисты боятся использовать термин "народ Украины", заменяя его термином "украинская нация" или, в крайнем случае, "украинский народ", подразумевая под этим только украинскую нацию.

Но если ставить, как это делает автор статьи "Я - украинец", нацию выше народа, тогда абсолютно верна его мысль, что не может быть нации без единого национального языка, приводит его к логически естественному выводу: "Народы, населяющие Украину, должны стать украинской нацией, и только такая нация может создать независимое украинское государство". Но мы видим, что именно перевертывание с ног на голову отношения между нацией и народом приводит автора к такому ошибочному суждению в научном отношении и явному национализму в социально-политическом.

* * *

Расправившись с пропагандистской легкостью с тяжелейшей для современной Украины проблемой "нация - народ - государственный язык", автор статьи "Я - украинец" переходит к ещё более тяжелой проблеме: "Поиск идеи, способной объединить народ Украины в его историчеком движении на данном этапе его истории". Исходя из своего мировозрения, он, естественно, называет её "национальной идеей", не замечая, что при этом неявно утверждает, что на сегодня, так называемой "национальной идеи" нет даже внутри самой украинской нации, не говоря уже обо всем народе Украины.

Автор статьи "Я - украинец" справеливо утверждает, что "можно назвать бесчисленное количество проблем, которые влияют на отсутствие объединяющей идеи. Потому я предлагаю читателю свой вариант национальной идеи - украинская государственность как основа кардинального повышения уровня и качества жизни людей,представителей всех народов и национальностей, которые связали свою судьбу с прекрасной украинской землей".

Оставим на совести автора этого пассажа алогичность связки: "Раз проблем много, то я предлагаю свой вариант". Логически грамотно такой подход должен звучать следующим образом: "Можно назвать бесчисленное количество проблем, которые определяют отсутствие объединяющей идеи. Потому необходимо найти вариант, который бы снимал эту трудность. Именно исходя из этого, я предлагаю свой вариант...". Автор же статьи "Я - украинец" не снимает "безчисленность проблем, которые влияют на отсутствие объединяющей идеи", а, наоборот, увеличивает их бесчисленное количество еще на одну. Поскольку своим определением он, по существу, делит всех жителей современной Украины на две части: на "настоящих украинцев", для которых эта земля родная, и "ненастоящих", которые "связали свою судьбу с прекрасной украинской землей". Возникает резонный вопрос: о ком в последнем случае идет речь? О жителях Донбасса, исконной земли Войска Донского, которую Ленин отдал Украинской ССР; о жителях Закарпатья, которых Сталин присоединил к Украинской ССР; о жителях Крыма, которых Хрущев передал в УССР? Или речь здесь идет лишь о тех гражданах Украины, которые, подобно многим жителям Славутича, приехали со всех концов Советского Союза, чтобы помочь Украине "задавить Чернобыльского монстра" и возродить Чернобыльскую АЭС?

Исторический опыт народов показыает, что выработка "национальной" идеи - необычайно ответственная, а значит, и необычайно сложная задача. "Национальные идеи" вообще не рождаются в голове отдельных политиков. Они возникают в глубинах народной души, и то не всегда. Задача же ответственных политиков заключается в том, чтобы вовремя уловить эту идею, а затем ответственно и ярко ее выразить в захватывающей душу народа (а не только душу автора) той или иной ее формулировке. Поэтому "национальные идеи", подобные той, что приведена в статье "Я - украинец", можно формулировать десятками. Правда, и цена им будет соответствующая...

В качестве примера сказанному автор данной статьи может привести следущий, свой собственый аналогичный вариант "национальной идеи": "Обеспечение единства всех народов Украины с целью достижения европейского уровня жизни с сохранением и развитием живущими поколениями лучших традиций их предшественников". По мнению автора, такая формулировка "национальной идеи", если не лучше, то и не хуже той, что приведена в статье "Я - украинец". Сверхзадачей данной формулировки является призыв ко всем: "Давайчте сначало обеспечим достойный уровень жизни в стране, а уж затем будем разбираться, какая нация в Ураине главнее". А пока сохраняем статус-кво по всем спорным вопросам, если это не мешает решению нашей общей "сверхзадачи".


В своей статье "Я - украинец" автор много внимания уделил проблеме языка в Украине. Главным в его рассуждениях в этом вопросе является следующее:

1. Человек, проживающий в данной стране, обязан прежде всего знать государственный язык данной страны.
2. Человек обязан выполнить свои обязательства перед своим историческим прошлым и передать своим потомкам язык своей нации/национальности.
3. Человек должен владеть языком общечеловеческого общения.

По мнению автора, В. Удовиченко абстрактно абсолютно прав в этих моментах. Проблема же заключается в том, что в процессе конкретизации данных абстрактных положений для условий Украины автор статьи "Я - украинец" в большинстве случаев вкладывает в них националистический подтекст.

Действительно.

По пункту 1. Любому здравомыслящему человеку ясно, что независимо от того, что говорят об этом политики, те родители, которые ответственно относятся к будущему своих детей, в языковом отношении при их воспитании должны одновременно решать две задачи:

Первое. Ребенок должен свободно владеть тем языком, на котором он сможет максимально реализовать себя в данном обществе.

Второе. Ребенок должен хорошо знать язык своих предков, чтобы понимать, усваивать и передавать своим потомкам национальную культуру, традиции и обычаи.

В большинстве стран для большей части населения оба этих момента совпадают. И значит, для них не возникает никаких жизненных коллизий в этом вопросе. Но одновременно в нашем все более и более глобализуемом мире во многих странах имеются одна или несколько национальных групп, для которых эти моменты не совпадают. И чем более значимы такие группы в экономическом, социальном и культурном отношении, тем большую остроту (в зависимости от толерантности межнациональных отношений в той или иной стране) может принимать это несовпадение.

И здесь не спасают банальные утверждения о том, что каждый человек, прежде всего, обязан владеть государственным языком той страны, где он проживает. Реально выбор осуществляется в другой плоскости. А именно: между языком, позволяющим добиться жизненного успеха, и языком предков. Проблема знания государственного языка, если он не совпадает ни с первым условием, ни со вторым, объективно, то есть по независящим от человека обстоятельствам, отодвигается на третий план. И, следовательно, схоластический совет о необходимости знания в таких случаях всех трех языков является, по существу, скрытой издевкой. Отличное знание одного языка представляет для большинства детей да и взрослых непростую задачу. Чтобы убедиться в этом, достаточно проанализировать соответствующие оценки в аттетстатах об окончании школы, а также выступления уже немолодых людей на различных общественных мероприятиях будь то заседание парламента, научная конференция, симпозиум и т.д.

Владение, а тем более свободное владение двумя или более языками представляет для многих людей дополнительные трудности и немалые финансовые расходы. При этом преодоление первых может задержать овладение профессиональным мастерством, а преодоление второго - отказом от многих не менее значимых для личности благ. Именно поэтому люди объективно всегда отдают предпочтение тому языку для себя и своих детей, на котором у них больше шансов добиться жизненного успеха.

Более половины своей статьи "Я - Украинец" автор посвятил анализу состояния языковой проблемы в Славутиче. И качество его, для статьи такого размера следует признать удачным. Правда, ценность такого анализа, на мой взгляд, существенно возрастет, если его очистить от националистического налета.

Что касается формы языковой прблемы в нашем городе, то она носит своеобразный, хотя, в целом, и толерантный, характер. Городская община говорит по-русски, в том числе и с городской властью, а городская власть разговаривает с общиной по-украински. Правда, следует добавить, что в большинстве случаев обе стороны неплохо понимают друг друга. И если в житейском отношении такое положение терпимо, то в нравственном оно носит для городской общины оскорбительный характер. Фактически это означает, что городской бюджет община зарабатывает на русском языке, а городская власть тратит его - на украинском.

Что в этой ситуации делать? Автор статьи "Я - украинец" дает славутчанам следующий совет: "Не допускать спекуляций в этом вопросе, просто жить и стремиться жить как можно лучше". Другими словами это означает: "Плывите по течению общественной жизни, как ее определила для вас власть, и думайте только о своем кармане". Хотя в своей статье он посвятил много слов именно спекуляциям на языковую тему в пользу украинского языка, если использовать философское значение термина спекуляция, где "спекуляция есть философское умозрительное построение". И в то же время для русского языка он использует термин "спекуляция"в его житейском значении, то есть "спекуляция - основанный на чем-то расчет, умысел, направленный на использование чего-либо в корыстных целях".

По мнению автора данной статьи, этот призыв является исключительно потребительским и никоим образом не связан, более того, даже вреден делу воспитания патриотизма у граждан Украины и у славутчан, в частности. К счастью, и в Украине, и в Славутиче есть немало людей, и это в том числе показали прошедшие президентские выборы, которых такой подход не устраивает. Поневоле здесь на ум приходит знаменитый лозунг выборной президентской кампании выдающегося американского президента Джона Кеннеди: "Не спрашивайте, что Америка сделала для вас. Лучше спросите себя, что вы сделали для Америки?".

Если по аналогии рассмотреть вопрос о положении дел на ЧАЭС и объекте "Укрытие", поскольку состояние дел там и моральный климат в Славутиче тесно связаны, то приходится с горечью признать, что здесь превалирует лозунг автора статьи "Я - украинец", а не украинский эквивалент лозунга американского президента.

Любопытно проанализировать ту логику в оправдании тотальной украинизации населения Украины, которая используется в статье "Я - украинец". Она звучит следующим образом: "Возродить Украину без возрождения украинского языка невозможно. ...в истории Украины обычны случаи, когда к родному языку значительная часть украинцев возвращалась лишь в зрелом возрасте, а то и никогда.

Поэтому, если семья неспособна научить ребенка родному языку, то эту задачу обязаны выполнить учебные заведения... Именно учителя-филологи должны научить своих учеников уважать родное слово, гордиться, что они украинцы".

Здесь мы наблюдаем типичное смешение различных понятий.

Первое. Какой смысл вкладывается в понятие "возродить Украину"? А что, разве сейчас Украина умерла? Что же тогда мы имеем в виде субъекта международного права, который называется государством Украина? Если здесь имеется в виду сделать Украину мощным государством, то для начала необходимо вернуться хотя бы до уровня экономики, достигнутой в свое время Украинской ССР. А это значит вернуться в том числе к той языковой политике, которая проводилась в Украине в то время. Но судя по тому, что в этой посылке статьи "Я - украинец" возрождение Украины намертво увязывается с возрождением украинского языка без обоснования того, каким образом всеобщая украинизация населения приведет к возрождению Украины, приходится предполагать, что под возрождением Украины имеется, в первую очередь, исключительно вытеснение с Украины русского языка.

Во-вторых. О ком конкретно идет речь, когда говорится: "украинцы, которые утратили родной язык"? Кто это: русские люди, имеющие укранские фамилии? Или этнические украинцы, для которых русский язык стал родным и на котором они воспитывают своих детей? И кто будет это определять? Сами люди? Но они уже определилии для себя и для своих детей какой язык для них родной. Значит, это будет делать кто-то со стороны.

В-третьих. Почему учебное заведение должно навязывать ребенку какой-то язык в качестве родного, если для его семьи этот язык неродной? "Успешное" решение такой задачи возможно только в том случае, если ребенок будет вырван из лона семьи.

Четвертое. С каких это пор обязанность воспитывать у детей гордость за свою национальность возлагается на учителей-филологов? Еще можно было бы в какой-то мере согласиться, хотя и с натяжкой, что это задача всей системы образования. На самом деле, это не столько задача системы образования, а уж тем более учителей-филологов, сколько задача всей системы воспитания подрастающего поколения. "Уникальное открытие" украинских националистов, что гордость за свою национальность воспитывается учителями-филологами, есть результат их ограниченного понимания, что национальность и язык полностью совпадают. Что это далеко не так, наиболее ярко показывает история многих национальностей, и в первую очередь история еврейской нации.

И в заключение этого раздела поставим такой вопрос: "Если допустить, пусть теоретически, что равноправное развитие в Украине украинского и русского языков является единственным путем действительного, то есть не на словах, а на деле, возрождения Украины, то идти по этому пути или все равно, в первую очередь, заниматься украинизацией населения страны?"

Далее в своей статье В.Удовиченко с искренной гордостью начинает рассказывать, как в Славутиче осуществляется укранизация молодого поколения славутчан, что вкратце было изложено выше. Вот более полно основные положения этого раздела его статьи: "... По данным последней переписи населения в Славутиче проживают представители 49 национальностей. Из них 63,3% украинцы, 30% русские, 4% - белорусы.

Хотя по количественным показателям преобладают украинцы. Но большинство населения все-таки русскоязычное. ...Научно доказано, что утрата языка отрицательно влияет на моральность народа, приводит к духовному обнищанию. Понимая это, педагогические коллективы города все усилия направляют на приобщение учеников к культурному наследию народа, воспитанию уважения к родному государству.

До 1992 года в городе было три средних школы. Все они имели статус русскоязычных, хотя в каждой из них были классы с украинским языком обучения. ...Уже в 1996/97 учебном году украинских классов было 17, а в следующем учебном году - уже 21.

Городская власть много сделала для утверждения государственного языка в учреждениях образования города".


"...Сегодня в городе 107 украинских классов, 20 с русским языком обучения.

Следует подчеркнуть, что переход с русских в украинские классы происходил без навязывания чьей-либо воли, какого-то администрирования, а лишь по инициативе родителей и учеников. Обычно этому предшествовала разъяснительная работа.

...Проведенные социологические опросы выявили отношение старшеклассников к изучению украинского языка. Среди респондентов 55% своим языком считают украинский, но в семье общаются на нём только 18%. На вопрос: "С какой целью вы изучаете украинский язык?" - 63,3% ответили, что изучают его, ибо живут в Украине.

...Воспитание достойных своей нации граждан является национальным интересом Украины. Кто мы и зачем пришли в этот удивительный мир? Что нам мешает понять один другого, познать самого себя, выполнить миссию представителя своей нации?"

Здесь так подробно цитируется этот раздел статьи "Я - украинец", чтобы те читатели, которые не имеют возможности ознакомиться с ней в оригинале, могли самостоятельно убедиться в обоснованности того анализа данного раздела, который дан далее. Сформулируем более однозначным языком основные тезисы этого раздела.

Первое. Переход обучения детей в школах Славутича с русского языка на украинский был осуществлен добровольно, но благодаря предварительной разъяснительной работе.

Второе. Автор статьи "Я - украинец" использует в своей доказательной базе нечестный с моральной точки зрения и неверный - с научной прием сваливания в одну кучу проблему изучения в школах Украины украинского языка и проблему обучения ребенка на украинском языке.

Третье. Автор статьи опирается, без ссылки на источники, на достаточно спорный тезис, что "научно доказано, что утрата языка негативно влияет на ментальность народа и приводит к его духовному обнищанию".

Проанализируем эти тезисы более детально.

Во-первых. Невозможно просто принять слепо на веру утверждение, что родители, где в семье не говорят на украинском языке, добровольно направляют своего малыша в украиноязычный класс, ясно понимая, что ничем не могут помочь ему в овладении знаниями на этом языке, кроме как нанять репетитора, что далеко не всем по карману. Поэтому утверждения о "добровольности" такого решения объясняются исключительно той "предварительной разъяснительной работой", о которой вынужден упомянуть автор.

Во-вторых. Является элементарной истиной то, что человек, проживающий в какой-либо стране, и Украина в этом отношении не исключение, должен знать государственный язык данной страны, если хочет достигнуть максимальных результатов в экономическом, а тем более социальном аспектах своей деятельности. Но это никоим образом не означает, что этот язык должен стать для него родным. Более того, необходимость овладения государственным языком "вбивается" в голову такому индивидиуму не пресловутой "предварительной разъяснительной работой" власти, а собственными практическими интересами индивидуума и примером его окружения. А в случае с ребенком, в первую очередь, примером его родителей.

Совершенно по-другому стоит проблема обучения ребенка на родном ему языке. Есть несколько подходов к определению понятия "родной язык". Одни из них основываются на "крови нации", другие - на "языке семьи", третьи - на "личном выборе" и т.д. Автору данной статьи наиболее близко понятие "родной язык", данное великим русским филологом, автором знаменитого Толкового словаря живого великорусского языка Владимиром Далем, который по своей родословной является сыном датчанина и полунемки-полуфранцуженки. Оно звучит так: "Родным языком для человека является тот язык, на котором он думает".

Исходя из данного определения и приведенной в статье "Я - украинец" информации о том, что в Славутиче только 18% старшеклассников говорят в семье по-украински, следует признать, что для 82% славутчан украинский язык не является родным, поскольку трудно предположить, что в семье люди могут думать по-украински, а затем переводить свои мысли на другой язык и таким способом общаться со своими ближайшими родственниками.

Далее. Здравомыслящему человеку ясно, что эффективное усвоение знаний, то есть обучение человека в любой его форме, и особенно обучение в детском возрасте, возможно только на родном языке. Но такой язык дается ребенку семьей и тем окружением, в котором протекает его жизнь. То есть "улицей". Другими словами, принудить ребенка изучать какой-либо язык можно, но сделать его родным возможно только в том случае, если вырвать дитя из семьи и естественного окружения. Более того, обучение ребенка на неродном ему языке, в громадном большинстве случаев, то есть за исключением вундеркиндов и детей-полиглотов, существенно уменьшает для нормального ребенка шансы стать профессионалом в его взрослой жизни, и значительно обедняет его связь с историей своей семьи.

Автор статьи "Я - украинец" косвенно, возможно, неосознанно, сам признает вышесказанное, когда приводит ответы учащихся Славутича на вопрос: "С какой целью вы изучаете украинский язык?" По его словам, этот ответ звучит так: "Потому что мы живем в Украине". А это, по существу, означает, что большинство учащихся Славутича не связывают достижение своих целей во "взрослой жизни" со знанием украинского языка, хотя при этом и признают значимость его знания для постоянной жизни в Украине.

И им не надо далеко ходить за подтверждением такой своей позиции. В языковом отношении успешная карьера на ЧАЭС, в АРС, на большинстве (если не на всех) других предприятий города связана со знанием русского языка. А еще лучше - русского и английского. Последнее, в полной мере, относится и к работе за рубежом. Люди, владеющие только украинским языком, обречены в Славутиче на нищенское существование (за исключением чиновничьего аппарата). Поэтому в условиях Славутича, чем лучше вы владеете русским языком, тем больше у вас шансов стать успешным инженером, предпринимателем и, вообще, профессионалом.

И в заключение данного раздела. Каждый славутчанин может протестировать сказанное, если пройдет по улицам Славутича и попытается честно ответить себе на вопрос: "Когда на улицах Славутича будет полнокровно звучать украинская речь?"

В-третьих. Хотя автор данной статьи не знаком со строго научными публикациями, подтверждающими тезис статьи "Я - украинец", что "утрата языка негативно влияет на ментальность народа и приводит его к духовному обнищанию", но по своему жизненному опыту он с этим, в целом, согласен. Правда, с одной оговоркой: это относится не только к украинскому языку, но ко всем языкам. Следовательно, в нашем случае отобрать у русскоязычного населения Украины право получать образование на родном ему языке, значит, в соответствии с этим утверждением, "негативно повлиять на его ментальность и привести его к духовному обнищанию". Но хочется верить, что украинские националисты так далеко в своих планах не заходят.

В этой связи автор хотел бы привести в качестве показательного примера замечательное стихотворение выдающегося украинского советского поэта Максима Тадеевича Рыльского. Вот оно:

Як парость виноградної лози
Плекайте мову.
Пильно й ненастанно
Політь бур`ян. Чистіше від сльози
Вона хай буде. Вірно і слухняно
Нехай вона щоразу служить вам,
Хоч і живе своїм живим життям

По форме стихотворение говорит об украинском языке. Но по своему содержанию, как у всякого великого поэта, оно интернационально, то есть в равной мере относится к родному языку любого человека, будь то украинец, русский, еврей, татарин и т.д.

На фоне всего сказанного крайне двусмысленно звучит следующая сентенция из статьи "Я - украинец": "Воспитание достойных своей нации граждан является национальным интересом Украины. Кто мы и зачем пришли в этот удивительный мир? Что нам мешает понять друг друга, познать самого себя, выполнить миссию представителя своей нации?". Ответ на этот вопрос применительно к ситуации в Украине один: "Нам в этом мешает бедность и нецивилизованный украинский национализм". Действительно, в статье говорится, что в Славутиче "проживают люди 49 национальностей". Если серьезно исходить из посылки автора статьи, что "воспитание достойных своей нации граждан является национальным интересом Украины", то тогда в Славутиче должны быть созданы соответствующие для этого условия равные для представителей всех 49 национальностей. Но каждый понимает, что это утопия, учитывая низкий уровень существующего экономического развития Украины.

Данная фраза имеет два прочтения: интернациональное и националистическое. Интернациональное прочтение звучит так: "Воспитание достойных своей страны граждан является государственным интересом Украины". Националистическое прочтение, соответственно: "Воспитание достойных украинской нации граждан является национальным интересом Украины". Определить по формальным признакам самой фразы, какой смысл автор статьи "Я - украинец" в нее вкладывает, не представлятся возможным.

Об этом же говорит и ранее приведенный в статье "Я - украинец" любимый бренд украинских националистов: "Возродить Украину без возрождения украинского языка невозможно". Фокус здесь заключается в том, что националисты не расшифровывают истинное содержание понятий "возрождение Украины" и "возрождение украинского языка", оставляя для себя лазейку для выгодной для себя их интерпретации в дальнйшем.

В отношении "возрождения Украины". О чем конкретно идет здесь речь? Поднять экономику до европейского уровня или хотя бы до уровня Украинской ССР? Обеспечить уровень социальной защищенности людей до уровня Украинской ССР или хотя бы до европейского уровня? Вернуться к организации жизни в Украине на уровень Хмельницкого или Орлика? Организовать жизнь в Украине на принципах, исповедуемых униатской Галичиной?

Аналогичные вопросы возникают и в отношении понятия "возрождение украинского языка". О чем конкретно идет здесь речь? Только о том, что украинский язык должен быть единственным государственным? Украинский язык должен быть единственным языком общения в Украине во всех сферах их жизни? Украинский язык должен стать основным в науке, технике, экономике, медицине и т.д? Украинский язык должен полностью вытеснить русский язык с территории Украины?

Ясного, то есть однозначного, ответа на такие вопросы украинские националисты, за исключением их крайних течений, не дают, отделываясь общими фразами. Вследствие этого у русскоязычного населения Украины создается обоснованное подозрение, что украинские националисты отлично понимают, что если на данном этапе раскрыть истинный смысл, который они вкладывают в лозунг "возрождение Украины невозможно без возрождения украинского языка", то это вызовет массовые протесты в большинстве регионов Украины.

Косвенным доказательством сказанного является то, что автор статьи "Я - украинец", говоря: "Я горжусь тем, что я украинец", сразу же извинительно добавляет: "Я. этим не ущемляю права других людей, представителей других национальностей. Нет и еще раз нет". То есть он отчетливо понимает, как могут быть восприняты славутчанами его слова. А учитывая служебное положение автора, который является мэром, и очень успешным мэром, Славутича, такое высказывание в социальном отношении вызывающе недопустимо, особенно в русскоязычном городе, каким является Славутич. А если предположить, что следующим мэром Славутича будет русский. Он что, должен писать статью "Я - русский"? А если белорус, еврей,татарин?

Чтобы до конца показать парадоксальность ситуации, пусть читатели мысленно представят себе мэра какого-либо города в США, Европе, России, который бы на страницах своей городской газеты заявлял: "Я - англосакс", "Я - немец (француз, испанец и т.д.)", "Я - русский" и т.д. В любом цивизованном обществе это невозможно. Хотя автор убежден, что внутренне они, как и все нормальные люди, гордятся своей национальностью. Но политическая культура заставляет их чрезвычайно тщательно взвешивать вероятность националистического истолкования своих высказываний другими.

Проблема национальной идентификации личности для украинских националистов приобрела какой-то болезненный характер. Ни одна из многочисленных национальностей, живущих в современной Украине, не проявляет в этом вопросе такой, подчас истерической, активности. Особенно ярко это проявилось в период "оранжевой каденции". В этот период "оранжевые националисты", по существу, договорились до того, что "главным врагом возрождения Украины является русский язык". Отголоском этого безумия является и истерическая кампания вокруг назначения министром культуры и образования Украины Дмитрия Табачника.

Ответственные политики в Украине на любом уровне, от президента до мэра маленького города, учитывая существующую напряженность в данном вопросе, должны избегать всего, что способствует конфронтации любых языков в Украине и, в первую очередь, таких братских языков, какими являются русский и украинский. Для себя автор кратко эту идею выражает следующим образом: "Нам в Украине нужна не "капиталистическая конкуренция" между русским и украинскими языками, а "социалистическое соревнование" между ними". Последнее в исторической перспективе пойдет на пользу как русскоговорящим, так и украинскоговорящим жителям Украины. Это особенно очевидно в свете провозглашенной патриархом Кириллом концепции "русского мира"! В этой связи победу на прошедших президентских выборах Виктора Януковича следует рассматривать не как победу русскоязычной Украины над украиноязычной, что с фанатичным упорством пытаются навязать Украине теряющие рейтинг оранжисты, а как победу интернациональной составляющей в менталитете современного украинского общества над твердолобым национализмом.

Но и проблему украинского национализма опасно рассматривать упрощенно, то есть как происки отдельных личностей. Научно и более основательно следует исходить из посылки украинского ученого-историка Толочко. В соответствии с его концепцией, на территории Украины исторически сформировались три этноса, которые можно назвать как: "новороссийский", "большеукраинский" и "галичанский". Поскольку эти этносы сложились исторически, ожидать существенных изменений в их ментальности в ближайшей перспективе нереально. Причем число сторонников любого отдельно взятого менталитета меньше суммарного количества сторонников двух других. Серьезная политика должна объективно учитывать эти моменты.

По мнению автора, под углом тематики данной статьи, в первую очередь, следует иметь в виду проблему соотношения интернационализма и национализма в каждой из трех ментальностей. Для "новороссийской ментальности", как части российского менталитета, характерно превалирование интернационализма над национализмомом, что явилось одним из главных условий, позволивших историческим наследникам Киевской Руси создать великое государство от Калининграда до Чукотки. Для "большеукраинской ментальности" это соотношение примерно одинаково, что позволило народу Большой Украины выжить в исторически сложных условиях, не поступаясь своей верой, и принять активное участие в создании и Российской империи, и Советского Союза. Для "галичанского менталитета" характерно преобладание национализма над интернационализмом, что позволило ему выжить в историческом полуанклаве, но под патронатом более могущественных соседних государств, что наложило на него неизгладимый отпечаток.

Исходя из своего собственного взгляда на различие основных ментальностей в социальном поле Украины, в самом общем виде изложенных выше, автор в своей практической деятельности руководствуется для себя следующим принципом: "Успешное целостное социально-экономическое развитие Украины возможно только на уравновешивании избытка "галичанского национализма" избытком "новороссийского интернационализма" при благожелательном отношении к этому процессу "большеукраинского менталитета".

Автор уверен в достижении народом Украины данной цели (по крайней мере, по итогам своего жизненного пути он этого хочет) и поэтому надеется дожить до того момента (хотя ему уже семьдесят два года), когда он сможет сказать, немного изменив слова великого поэта Владимира Маяковского: "Я достаю из широких штанин синекожую пас-портину. Читайте. Завидуйте. Я - гражданин Украины!"
0 
Відгуків: 0  Новий відгук Додано: 31-05-2010 11:49 msi  Зміни: 31-05-2010 11:55 msi